Wednesday, July 04, 2018

Zagorski štrukli sa sirom


zagorski strukli

Zagorski štrukli sa sirom su bili jedno od Titovih omiljenih jela. Što i nije čudno, obzirom da je rođen u Zagorju i da je bio poznat kao veliki gurman! Štrukli su, zaista, najsočnija pita sa sirom koju možete zamisliti!



U Srbiji se štrukli ne prave. Prave se razne vrste pita od vučenog testa, ali ovakve kao štrukli, ne. Za štrukle sam čula kad ih je Tadeja sa bloga T&T kitchen napravila i predstavila, i zaljubila se na prvi pogled. Delovale su slasno i sočno i moćno i... Mmmm...


Pita ili štrudla?
Mi u Srbiji kad zamotamo sir ili meso ili višnje ili strugane jabuke u vučeno testo, za nas je to pita. Dok naše komšije takve, motane, pite zovu - štrudla sa ovim ili onim. A kod nas je štrudla sinonim za rastanjeno dizano testo koje se filuje makom ili orasima, pa zarola i ispeče.

Ali to je bitno jedino da biste znali da mnoge reči imaju različita default-na značenja u različitim krajevima, pa kad ste u tom kraju, da znate na šta se misli. Ne dajte da vas iko ubeđuje da je ovo ili ono neispravno. Sve je ispravno, tj. sve što se ustalilo u nekom području, ispravno je.


Štrukli ili štrukle? 
Neko ih zove štrukli (množina od štrukl, muški rod), a neko štrukle (množina od štrukla, ženski rod). Ne znam šta je lingvistički pravilno, ja nekad kažem ovako, nekad onako, ali znam da je preukusno kako god da se zvalo :)

Inače, i štrudla i štrukli su sasvim izvesno nastali od nemačke reči - strudel, što u bukvalnom prevodu znači vrtlog, vir. Dakle, sve to nešto, umotano, rolovano :)

zagorski strukli

Šta je vučeno testo i kako se pravi?
Da objasnim prvo ovaj pojam, za slučaj da niste sigurni šta je vučeno, šta dizano, šta prhko, šta biskvitno... testo.

Vučeno testo je ono što kupujete u prodavnici kao "kore za pitu". To je neko umesio od brašna, vode i soli (jaje je opcioni sastojak, obične kore nemaju jaja) i to testo nakon odležavanja razvukao na ono tanko stanje, kao papir, isekao na manje pravougaonike, prosušio, naslagao ih i spakovao u polukilogrmska pakovanja. Naravno, mnoge domaćice same prave kore, tj. razvlače testo. Burek, gibanica, pite razne, to vam je sve vučeno testo.

Zabluda u vezi vučenog testa, u kojoj sam i sama bila, je verovanje da je za njegovu izradu potrebna neka posebna veština koja se uči i vežba godinama. Čak i da nikad niste imali priliku da gledate mamu ili baku kako razvlači testo, 99% ćete iz prve razvući nešto upotrebljivo. Nebitno čak i ako se pocepa tu i tamo, uglavnom se to ništa ne primećuje kad se testo zamota. Dakle, uopšte nije toliko teško kao što se misli. Pšenični gluten je taj koji obavi veći deo posla, mi mu samo malo pomognemo. Jedino što je kod vučenog testa zaista važno, to je da se nakon mešenja ostavi da "odmori" bar pola sata. Ako biste odmah krenuli da ga razvlačite, kidalo bi se pre nego što postane tanko.

Testo se može razvlačiti na stolnjaku koji se malo pospe brašnom na početku, ili na glatkoj, namašćenoj površini - tako se, recimo, prave kore za burek. Štrukle ćemo praviti na stolnjaku.

Taj stolnjak bi bilo najbolje da je neki stariji, jer će se neminovno uflekati, i trebalo bi da je opran bez omekšivača. Miris omekšivača uvek ostane, pa može malo da pređe i na testo, a to nam baš nije potrebno. Isto važi i za kuhinjske krpe. Ja imam jedan plavo beli, karirani stolnjak, koji ćete videti niže na slikama postupka, i koji mi poodavno služi samo za ovu namenu. I ponekad kao podloga za fotkanje, kad nađem neuflekane delove :)

E sad, za neke pite je možda poželjno da se testo razvuče što tanje, maltene kao flis papir, ali kod štrukli to nije slučaj, tu je čak poželjno da je testo onako, kao običan papir debljine. Svakom ko prvi put želi da se oproba u pripremi vučenog testa, savetujem da krene upravo od - štrukli!

strukli sa sirom

Kuhani pa pečeni ;)
Štrukli mogu imati razna punjenja i donekle različite načine spremanja. Nekad su samo kuvani, nekad samo pečeni, kao naše pite (nafiluješ kore, urolaš i pečeš), a nekad su kuhani pa pečeni. E, ovi poslednji su apsolutni raj za nepce! Naj-naj-najsočnija pita sa sirom koju možete zamisliti! Ja sam bila u neverici kad sam prvi put napravila!

Fora sa kuvanjem je u tome što jastučići od testa (štrukli su isečci jednog podužeg rolata i podsećaju na jastučiće) na taj način dobiju onu poželjnu žilavost kuvane testenine, ali i upiju nešto vode, koja će pomoći da štrukli budu sočni.

Bez brige ako su jasučići malo otvoreni sa strane pa nešto fila završi u vodi tokom kuvanja - bolje je tako, nego da voda nije uopšte prodrla unutra i dala šansu unutrašnjim slojevima da postanu kuvani. Takođe, ta voda koja ostane unutar štrukli će poneti (poželjnu) vlagu u rernu, u kojoj će štruklići nastaviti da se kuvaju/peku.

Dakle, delimično skuvani štrukli se poređaju na pleh, zaliju pavlakom i gurnu u rernu. Neko preliva mileramom ili kiselom pavlakom, ja sam ipak pre za slatku tj. neutralnu pavlaku (prava, mlečna pavlaka za šlag).

Na kraju dobijete nešto savršeno, nešto što ne umem dovoljno dobro da vam opišem. Probajte da zamislite simbiozu pite sa sirom i neke sirne lazanje, recimo.

Uostalom, čim pročitate recept biće vam jasno kako se prave zagorski štrukli sa sirom, pa savetujem da ih napravite, a onda vi meni opišete ukus i uopšte, ceo ugođaj :)

Prijatno!

strukli sa sirom


Zagorski štrukli sa sirom
recept za štampu

Sastojci:
za testo
250 g mekog brašna
1 ravna kašičica soli
1 jaje
100 ml mlake vode
1 kašika ulja

za fil
500 g sitnog sira
1 jaje
100 ml kisele pavlake
pola kašičice soli (uskladite sa sirom)

i još
250 ml slatke pavlake, za preliv

sastojci za zagorske strukle


Postupak:
1. U posudu za mešenje sipati brašno i so, promešati. Dodati jaje, vodu i jednu kašiku ulja i zamesiti testo. Dobro ga izmesite rukom ili varjačom, bar pet minuta. Ono će biti meko i verovatno će se lepiti za ruke. Skinite viškove testa sa ruku, operite ih i nauljite. Tako namašćenim rukama uzmite testo i oblikujte lep disk. Položite ga na malo namašćen tanjir, pokrijte plastičnom folijom i ostavite pola sata na sobnoj temperaturi (može i duže, kraće nije preporučljivo).

testo za zagorske strukle


2. Sve sastojke za fil - sir, jaje i pavlaku - izmešati, a zatim posoliti prema ukusu. Količinu soli prilagodite slanoći sira. Sitan sir koji se kod nas prodaje za pite i gibanice je obično sasvim blago slan, pa ga treba dosoliti.

fil za zagorske strukle


3. Stolnjak raširiti, obilno posuti brašnom na središnjem delu, pa malo i rukom to brašno raspršiti po platnu.



Sad je momenat da se testo prebaci na stolnjak.

Primetićete da je odležano testo mekše nego kad ste ga tek umesili i da se već rasteže a prsti propadaju u njega. To je sve očekivano, ali ume da bude nezgodno poduhvatiti to testo i preneti ga, ako je veoma meko. Pomozite se špatulom ili onim plastičnim karticama za sečenje testa, ako imate. Bitno je da testo prebacite tako u komadu, makar se i deformisalo. Tj. bitno je da ne pomislite - "ah, ovo se sve rasteglo, daj da premesim ponovo u loptu". TO nikako. Poništili bismo ovaj efekat odležavanja, pa bi moralo ponovo da odležava.

Zapravo, najlakši način da se izborite sa mekim testom u ovoj fazi je da ga što manje dirate rukama. To je moguće jedino ako smo testo spakovali u "sendvič", tj zarobili glatkim najlonom i odozdo i odozgo. Ja uzmem jednu kesicu za zamrzivač, kapnem malo ulja, razmažem i položim na tanjir. Onda testo stavim preko, pa pokrijem drugom kesicom za zamrzivač. Kad prođe pola sata, skinem gornju kesu, poduhvatim testo sa sve donjom kesicom, prevrnem na stolnjak, pa skinem i drugu kesu. Kad sam pravila fotografije za ovaj post nisam koristila taj metod, ali u emisiji Praktična žena jesam, pa možete videti tamo :)

Dakle, prebaciti odležano testo na brašnjav stolnjak i malo ga rukama rastanjiti.



Posuti brašnom sa gornje strane, a proveriti i stanje ispod testa, pa dodati još ako deluje da se lepi za stolnjak.



Oklagijom razvući testo na početni pravougaoni oblik, otprilike 40 x 30 cm.



Zatim podvući ruke pod testo, i polako povući taj deo ka sebi.



Ponoviti sa druge, treće, četvrte strane.



Pa tako više puta, dok ne dobijete pravougaonik površine oko 90 x 70 cm.



4. Fil naneti na 1/3 površine, po dužoj strani.



Preklopiti ivicu testa preko početka fila, pa uzdizanjem stolnjaka zaviti testo u rolnu.



Za sečenje štrukli pripremiti varjaču i neki deblji tanjirić. Uz pomoć tanjirića odseći ivice rolne (tu je nagomilano zadebljalo testo, a i nema fila).



Zatim dršku varjače uroniti u brašno, pa otisnuti buduće mesto preseka na polovini rolne, pa na polovini svake polovine, i onda svaki taj deo podeliti još na tri dela, za ukupno 12 štrukli (rolna je duga oko 90 cm, a štrukli oko 7 cm).



Zatim proseći tanjirićem po tim usecima. Ovo radimo da bi testo na preseku ostalo koliko-toliko zatvoreno, što ne bi bio slučaj da smo sekli nožem ili drugim oštrim sečivom.



Poslužavnik prekriti krpom, krpu posuti brašnom, pa položiti štrukle preko.



5. U velikom loncu zakuvati 4 litra vode sa 3 kašičice soli. Kad voda provri, spuštati štrukle, od kojih će se voda delimično rashladiti. Kad voda ponovo provri, kuvati još 10-ak minuta.



6. Kuvane štrukle vaditi rešetkastom kašikom, složiti ih tesno u manju četvrtastu tepsiju (30x20 cm) i preliti sa 250 ml slatke pavlake i par kašika vode u kojoj su se kuvale, da ogreznu. Moraćete tokom ređanja da ih malo sabijete da bi sve stale. Ubaciti u rernu zagrejan u na 180-200°C i peći oko 30-40 minuta, ili dok se sa gornje strane ne stvori fina rumena korica. Ostaviti da se malo prohlade, poslužiti dok su tople.




Napomene:
- Ivice razvučenog testa uvek ostaju deblje od ostatka, ali ne treba ih seći, pošto ćemo testo kuvati. Kad bi se vučeno testo samo peklo (burek, pita...) ta zadebljanja bi umela da budu veoma tvrda i potencijalno opasna za zube.
- Prilikom zalivanja štrukli slatkom pavlakom, možemo dodati i više od par kašika vode u kojoj su se kuvale, da bude više tečnosti u plehu, tj. sočnosti na kraju.


Štrukle po ovom receptu sam, po želji voditeljke Nataše Pavlović, pravila u emisiji "Praktična žena"







75 comments:

  1. Prelepo Majo,nemam reci,do svakog detalja objasnjeno...Bravo...

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hvala! Stajalo je vremena i truda, prilično - i neka je :) Jer znam da će mnogima koristiti, a većeg benefita nema!

      Pozdrav!

      Delete
  2. Savršeno objašnjeno, uradjeno i uslikano. Može da posluži kao kuvar za sve koji žele da ih naprave :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hvala Jafi, to i jeste namera, da se neko ko je imao strah, ili makar verovanje da "to nije za njega", ohrabri i napravi - jer zaista nije toliko teško kao što se uglavnom misli... Pozdrav!

      Delete
    2. ЈелисаветаJuly 5, 2018 at 9:47 AM

      Не може лепше и боље бити објашњено! Свака част! Верујем и да је укус тако добар као што описујете.Поздрав и свако добро!:-)

      Delete
  3. Kad oako gledam izgeda lako da lakse ne moze biti :).Videcemo u praksi.

    ReplyDelete
  4. Fenomenalno! Hvala ti na trudu i divnom receptu. Uskoro ga pravim - javljam rezultate! ��

    ReplyDelete
  5. Ja sam imala strah jer sve žene koje sam gledala su to radile na velikim trpezarijskim stolovima i testo bi uvek visilo okolo... A ja imam samo mali sto u kuhinji, trpezariju nemam. Onda sam posle nekog vremena shvatila da to uopšte ne mora biti tako veliko ali tada su mi problem bile mere. Koliko testa, koliko fila za koliku tepsiju... a nije se imalo para za eksperimentisanje niti sam ja imala smisla za popravljanje i snalaženje pa je tako želja za razvlačenjem tinjala u meni sve do prve ukazane prilike. Strah je razbijen, kasnije sam razvlačila testa i od više vrsta brašna. U sećanju mi je jedna integralna pita sa bundevom koju sam zalivala mlekom, čoveče kako je to bilo sočno :)
    Uglavnom nisam često pravila jer i dalje nemam utvrđenene mere, zato je ovaj tvoj recept dobrodošao :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Strah prevaziđen, bravo! :)

      I ja sam viđala te ooooogromne kore razvučene preko ogromnih stolova i još vise sa strane. Za to sigurno treba više veštine, osim što fali ogroman sto :) Meni je lakše da baratam sa manjim formatima, kao što su kore za burek.

      A opet, zavisi i koliko tanko ili ne-tanko hoćeš da bude. Za burek ja razvučem jednu jufku (od 100 g brašna) na približno istu površinu kao ovu koru za štrukle, u kojoj ima 250 g brašna. Jer za štrukle ne treba baš baš tanko.

      Nisam radila sa drugim brašnom, osim jednom sa speltinim, ali onim belim speltinim. To se teglilo kao ludo, sve hoću da ponovim, da vidim je l' bila neka slučajnost ili je do brašna...

      Što se tiče mera - za obične kore (bez jaja) ja primenjujem odnos 100:60, tj. 60% vode u odnosu na količinu brašna. I po jedna ravna kašičica soli na svakih 250 g brašna.

      Dakle, na 250 g brašna, 150 ml vode, 1 ravna kk soli.
      Ili - 250 g brašna, 100 ml vode, jedno jaje, 1 ravna kk soli.
      Ulje može i ne mora, jedna kašika, u testo. I malo za premazati testo spolja.
      Za burek - testo od 500 g brašna, tepsija okurgla 28 cm (pekla sam i u manjim, pa bude deblji). U istu tepsiju bi se lepo složila pita sa sirom, od rolanih kora, ređanih u "puža".

      Udavih...

      Aj' ćao!

      Delete
  6. Ja sam totalni amater u kuhinji. Obozavam tvoj sajt, Prvo sta sam napravila bila je Baron torta, koja je fenomenalna i uspela mi :-)
    A sad cu i ovo da se usudim da probam... Jedva cekam. Hvala sto postojis! :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Opaaa! Prvo pa Baron - to je za dubok naklon!
      I super je što nemaš strah, biće to super štruklići, sigurna sam! Javi kako je prošlo! :)

      Delete
    2. Paaa sa testom se nisam bas proslavila. Nije mi se razvlacilo onako kako sam ocekivala. Negde sam pogresila. No, nesto smo smandrljali pa nije ispalo tako lose :)
      Pravicu ih sve dok mi ne uspe :D
      Bolje mi idu torte od testa :D

      Delete
    3. Uh, ako je ipak bilo upotrebljivo i jestivo, nije strašno.

      A šta bilo sa testom, je l' se cepalo ili?

      Jesi koristila meko brašno i umešeno ostavila pola sata, pokriveno, da odstoji?
      Je l bilo onako meko i "žvakasto" dok si prenosila na stolnjak?

      Pozdrav!

      Delete
    4. Koristila sam meko brasno i odstojalo je pola sata. Mislim da nisam dobro umesila kad sam na kraju sa nauljenim rukama oblikovala jufku. Jer se meni i pored ulja na tanjiru lepilo za isti.

      Delete
    5. Nisam mogla lepo rukama da ga razvlacim, cepalo se...

      Delete
    6. Ej, jeste, hoće malo se lepi za tanjir, tj. nekako ga nije baš lako podići. Ne mogu da sagledam gde je tačno bio problem. Ako si u Bg, javi se na mejl, da organizujemo neku "radionicu" :)

      Delete
  7. Bravo Majo!
    Imao sam priliku da ih jedem pre 2 godine u Zagrebu. Prijatelj Kord i štrukli su mi najjači utisak odande :)

    ReplyDelete
  8. Svaka cast Maki 🙂😘 predivno 🙂

    ReplyDelete
  9. Draga Majo, baš mi je drago da predstaviš modifikaciju pite, za sve koji se nađu negdje u sjeverozapadnom dijelu HR, negdje po zagorskim mjestašcima, obavezno neka probaju. Još je ljepše kada se za svaku osobu po nekoliko komada posebno u male posude (keramičke ili slične pekače) napravi i zapeče. Imala sam priliku čuti od jedne gđe iz Bosne koja je domaćici na poslužene štrukle rekla "da se nije baš potrudila da razvuče tijesto", a odgovor je bio kako se kod štrukli ne škrtari s tijestom. Suzana

    ReplyDelete
    Replies
    1. E, da, to sa individualnim porcijama je super. Imam te male pekače keramičke, ali ih retko vadim.

      Veliki pozdrav,
      Maja

      Delete
  10. Konačno sam odlučila da se oprobam sa vučenim testom, i to zahvaljujući ovom receptu! Hvala Vam, Majo, divni ste. Znači svaki korak objašnjen, nema ništa nejasno.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Joj, koliko je meni drago kad ovako nešto čujem, ne mogu da objasnim! Javi obavezno kako je prošlo, ako budeš napravila! Hvala!

      Delete
  11. Divno,zaista je zadovoljstvo citati recepte koje Vi objavite-objasnite, kao i praviti ih ☺️

    ReplyDelete
  12. Fantastično!
    Jednom se moram odlučiti na ovaj ili sličan poduhvat pa da kažem da sam jednom u životu i to pravila :-)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Aaa, ne ide to tako. Ako napraviš jednom, napravićeš sigurno još jednom... ;)

      Delete
  13. Eh Majo, puno sam ih napravila, ali ovaku preciznost , mjere itd. to ide samo kod tebe:) ,svaka ti cast, s pravim zadovoljsvom pratim tvoj blog. Pozdrav

    ReplyDelete
  14. Draga Majo,
    nebrojeno puta napravljene palačinke, prženice, sarmice od zelja, hleb od tri vrste brašna (suprug je samo njega jeo više od godinu dana, pravila sam ga svaki drugi dan), urolane viršlice... svašta nešto po vašim receptima. Samo sam čekala da objavite recept za pitu sa domaćim korama... Mislim da mogu da upotrebim i ovaj recept!
    Olivera

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hvala na toliko isprobanih recepata i svim rečima podrške! Nadam se da će i ovaj recept poslužiti! :)

      Delete
  15. Eto Majo, situacija je sledeća mama mršavih neješnih deovojčica koje su knedle sa šljivama počele da jedu tek kad sam ih napravila po tvom receptu...pa onda ide Soparnik, kao jedan od omiljenih recepata i mnogi drugi recepti. Kada sam videla recept za palačinke,ove klasične jer sam one od zrna heljde pravila i fantastične, najfantastičnije su ...malo sam se zamislila jer sam i ja od onih koja ih je pravila bez recepta...al rekoh da dam šansu to je Majin recept a tu greške nema....i zaista su fantastične... jutros pre posla pravila deci....I tako kad u nemilosrdnom radnom vremenu od 9-17h pomislim šta da spremam ... brzi klik na tvoju stranicu mi popravi raspoloženje sa novim receptom. Jako sam ti zahvalna na svemu što nam ovde pružaš...tvoj trud mora da se isplati višestruko! Veeeeliki pozdrav od Marije

    ReplyDelete
    Replies
    1. Joooj, hvala ti! Ne znam kako da uzvratim adekvatno! Osim nekim budućim, novim receptom :)

      Veliki pozdrav!

      Delete
    2. Majo ti ne treba da uzvratiš, već da ja poentiram ovako:"Ja sam izabrala, da baš tvoji predivni recepti, preko moje kuhinje i tanjira, nastavljaju svoj put mimo ove virtuelne priče i dotiču moj i život moje porodice."
      Hvala ti!
      Marija :)

      Delete
  16. Odlično objašnjeno, kao i uvek. Nasmeja me priča o Titu... Rođena sam početkom šezdesetih, pa imam dovoljno godina da pamtim vreme kad smo svi voleli Ledove polugotove štrukle. Maltene ničiji zamrzivač nije bio bez bar dva-tri pakovanja - da se nađe zlu ne trebalo 😁

    ReplyDelete
    Replies
    1. Imam ja svoje razloge što tu i tamo zažalim za Jugom ;)

      Delete
  17. Zdravo Majo :)
    Pravila sam mini pita pice po tvom receptu i svi su bili odusevljeni �� Sada bih pravila ovo, ali me muci jedno. �� Kako ove struklice ne budu slatke od slatke pavlake? ���� ili budu?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ne budu, jer slatka pavlaka nije slatka ukusom, iako se tako zove. To je neutralna, mlečna pavlaka od koje se muti šlag (u tom slučaju dodaješ šećer). Napisala sam svojevremeno veliki tekst na temu slatke pavlake, ako imaš vremena pročitaj, korisno je i rajzašnjava šta je šta.

      Štrukle možeš zaliti i pavlakom za kuvanje, ili kiselom pavlakom koju malo razmutiš (razrediš) onom supicom u kojoj su se kuvale.

      Javi kako je prošlo :)

      Delete
  18. Super recept..danas sam ih prvi put pravila a svidjele su mi se kada ste kuhali u emisiji Prakticna zena..ODLICNO!
    Danas sam bila "prakticna zena" napravila sam ih uz bebu od 2 mjeseca;))

    Suncica,Sarajevo BIH

    ReplyDelete
  19. Upravo napravljene, cekam da porumene u rerni :) pravila sam do sad samo kuvane, prvi put po ovom receptu. Testo je prepredivno, divno mi se razvilo, ja sam ocarana. Ponosna sam na sebe zahvaljujuci tebi Majo. Hvala za ovaj divni recept. Preodusevljena sam!

    ReplyDelete
  20. Upravo sam pojela 2,5 štrukla (u ženskom rodu me podseća na muštikle :) pa mi je draže ovako, štrukli) i sad ne znam šta ću... ja bih još a ne bi trebalo :)
    Jako je sočno nema šta ali meni nešto fali kad je ukus u pitanju. Možda nisam dovoljno posolila... I verovatno je stvar navike; pite, proje sve je to suvlje a na to sam navikla.
    Ne znam da li si probala krompir na rumunski način, ja sam jednom i zaljubila sam se u kombinaciju luka i nečega mlečnog. Tako da sledeći put luk ide u štrukle; i možda neki bosiljak, origano (zbog sličnosti sa lazanjama).

    Ali glavna stvar je što sam uživala praveći ih i to sa mojom Sarom. Zajedno smo razvlačile, merile, sekle tanjirićem... :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Divno je to, kad imaš tako lepo društvo za pravljenje bilo čega :)

      Ukus - ja sam se baš bila oduševila, ali razumem i da neće svako tako reagovati.

      Ne znam šta je krompir na rumunski način, neću da guglam, čekam da čujem :)

      Hvala ti po ko zna koji put, što uvek nađeš vremena da javiš kad nešto probaš :*

      Delete
  21. Draga Majo, hvala za divni recept! Upravo napravljeno, ispeceno i poruckano. Sin je predlozio da sledeci put stavimo iseckanu sunku... Sutra pravim ponovo! Hvala Vam

    ReplyDelete
  22. Draga Majo,ovo je fantasticno!Veliko hvala!

    ReplyDelete
  23. Hvala za predivan recept! Odsad ću stalno praviti štrukle na vaš način!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hvala veliko! Drago mi je kad čujem da recepti služe! :)

      Delete
  24. Majo, samo da ti kazem da redovno citam tvoje recepte i uzivam! :) Ali citam SVE sto pises, bukvalno! :) Obozavam sto si precizna, detaljna... i josh mnogo toga, sve u superlativu. Odusevila si me cokoladnim mafinima. :) Upravo se spremam da probam da napravim ovo cudo.... javim rezultate. :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hvala Mila!
      Drago mi je, baš!
      Veliki pozdrav :)

      Delete
  25. Bas mi je drago da sam naisla na Vas, Majo.

    ReplyDelete
  26. Meni uopšte nisu uspele, ne znam gde sam pogrešila. Sve sam uradila kako je napisano međutim fil je izašao kad sam ih kuvala, morala sam odmah da ih vadim.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kad sam prvi put bila videla da fil izlazi i da se voda zamutila i mrvice sira plivaju, mislila sam - ništa neće ostati unutra. Ali zapravo izađe samo malo, a većina ipak ostane. Tako da mislim da je sve OK, drugi put ih slobodno skuvaj do kraja :)

      Pozdrav!

      Delete
  27. Pravila juče, fantastičan recept! Spolja krckavo, unutra meko. Danas je na redu štrudla s orasima.

    ReplyDelete
  28. Divan recept Majo!!! Prosto si me navukla na "štukle". Ma nije ni Titio bio lud, kontam :)
    Nego u opisu govoriš da se preliva sa slatkom pavlakom, kod vas je to neutralna pavlaka. Sve si ti to lijepo objasnila. Kod nas u BiH ima vrhnje za kuvanje ili slatka pavlaka koja je zaista zaslađena, tako da je vrhnje za kuvanje moj odabir. Često mi ostane fila pa ga pomješam sa vrhnjem i prelijem ih, ne može da fali.
    Šta misliš o nekom drugom punjenju, sa sirom i špinatom sam probala, zadivoljna sam, da li bi mogao krompir ili neka slatka verzija?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Nisam pravila osim sa sirom.

      Za slatko - sigurno da može nego od ukusa i navika zavisi. Ja recimo ne volim zalivene/zapečene slatke palačinke, nešto mi to bzvz. A onda i štrukle kad sam zamislila slatke i zalivene, nisu mi delovale privlačno. Ali kažem, ovo je skroz napamet i skroz subjektivno.

      Za slano verujem da bi bilo dobro sa svime što inače voliš u testu - neki mesni fil, pečurke itd.

      Pozdrav i hvala na probanju i javljanju! :)

      Delete
  29. Draga Majo i svi koji je pratite!!
    Po majci i ocu sam Zagorka, rodjena Zagrepčanka i tu zivim. Strukle pravimo pod normalno :)). Morala sam se javiti kako bih tebe pohvalila i izrazila divljenje svima vama koji ih pravite i volite papati, a hvalim svaku rijec i sliku opisanog postupka. Do sada nisam naisla na bolji opis, a sigurna sam da su i jednako ukusne!
    Najvise volim zapecene i kuhane. Njih prelijemo prezlama zapecenim na putu ili sv.masti i posipamo secerom.

    Osim ta dva nacin, Strukle se mogu praviti i "na juhu", supu, kako vi kazete. Znaci, tu se iskoristi sav sir koji kuhanjem izdaje iz Strukle, malo se na tavi proprzi sjeckanog crvenog luka i ubaci u juhu i sitno sjeckani list persina, dosoliti po ukusu.
    Tako ne vole svi ali meni je to poseban nacin, njammm..
    Na posljednjem mjestu su mi peceni struk li, to mi gotovo isto kao strudel. Ali, postujem razlicitosti u ukusima.
    Drago mi je sto vam se to jelo svidja, tim vise sto neobicno cijenim srbijansku kuhinju, oduvijek spremam mnostvo hrane, zimnice, kolaca i slastica vaseg sireg kraja.
    Sretno vam svima i uzivajmo u bogatstvu okusa! Lijep pozdrav svima <3

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hvala ti na diiivnom komentaru!

      Meni i ta verzija "na juhu" zvuči super! Kao supa sa veeelikom "raviolom" umesto sitne testenine :)

      Naše kuhinje su toliko bliske, a opet za mnoga jela mi ovamo nismo čuli. Štrukli se ovde ne prave, a svako nepce koje voli srpsku gibanicu i bilo koju verziju pite sa sirom ili makarona sa sirom, bi obožavao i štrukle.

      Evo ja sam tek nedavno čula za jotu (varivo od kiselog kupusa i pasulja). To je u Srbiji isto nepoznato, a u Sloveniji i delovima HR baš tradicionalno. A Srbi obožavaju i kiseli kupus i pasulj, pa bi se većini, sigurna sam, dopala i mešavina to dvoje (spremila sam jotu za blog, samo nikako da je finaliziram i objavim).

      Pozdrav veliki!

      Delete
    2. Jeo sam puno puta dok sam živeo u Zagrebu do 1973, a posle mi je u Beogradu spremala tašta koja je Slovenka. Stavite recept i veliki pozdrav.

      Delete
  30. Svaka cast Majo! Hvala na detaljnom opisu i prelepim fotografijama. Tvoj pristup pojasnjenje recepata uliva nadu u nesigurne domacice , od kojih sam prva ja. Priznajem, da sam nekoliko tvojih recepata isprobala i naravno da je uspjelo. samo moram priznati ne tako savrseno kao kod tebe, ucim se strpljenju
    Ovaj recept si postavila na instagram , te me postupak kuvanja, pa pecenja zaista zintegriralo. Moram da se organizujem da preko vikenda pravim strukli!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Veliko hvala, Suzana, na svim isprobanim receptima i svim rečima podrške!

      Ja sam recepte počela da pišem tako (detaljno) jer sam i sama očekivala od recepta koji ja negde čitam, da ima sve te podatke. Pa iako to nije čest slučaj, rekoh - eto, ja ću biti taj slučaj :)

      Probaj štrukle, nije teško kao što možda izgleda. Najbitnije je da dobro umesiš testo, i da ne kreneš da vučeš pre nego što je odstojalo. Ako negde i pukne, ne brini puno, jer kad se umota, postaje nebitno.

      Javi kako je prošlo ;)

      Pozdrav!

      Delete
  31. Prvi put sam štrukle napravila pre 10 godina gledajući neki serijal na HTV, ono pozoveš četvoro na večeru pa se ocenjuju međusobno. Bila je jedna gospođa iz okoline Zagreba koja je sve divno objasnila, samo što je koristila oštro brašno. Ja zapisala, napravila a moj pokojni tata rekao da su divne, baš kao one koje je u Zagrebu. Meni bolja medalja nije ni trebala. Dopalo se i ostalim članovima, pravila sam ih nebrojeno puta. Hvala vam što ste podsetili na jedno divno vreme.

    ReplyDelete
  32. Moja tašta je bila iz Brežica. Često mi je pravila štrukle i niko nije bolje pravio od nje, a jeo sam ih u više restorana. Sećam se da je prilikom pečenja u rerni stavljala preko štrukli ispržen na ulju "šnitlih". To je onaj divlji beli luk sitno iseckan i peopržen. Daje fenomenalan ukus.

    ReplyDelete