Thursday, November 05, 2009

Gulaš od soje


U jednom periodu života nisam jela meso. Ovaj gulaš sam tada pravila s vremena na vreme, i volela sam ga. Otkad sam se vratila u mesojede retko se uhvatim za soju, što mislim da je generalno bezveze. Ne mogu da se udubljujem u pitanja genetske modifikacije, i stvarno mislim da je sirota soja postala sinonim za nju, a da je zapravo samo jedna od mnogih žrtava. I šta uopšte običan svet (sa mnom na čelu) zna o genetskoj modifikaciji? Ništa, samo akumulira strah od zvučnosti te dve reči, ali ne preza od korišćenja istih u svakodnevnom razgovoru sa drugim pripadnicima običnog sveta. Kako god, mislim da je bolje da tri puta godišnje spemim gulaš ili nešto drugo od soje nego da je totalno batalim kao namirnicu zbog sveopšte povike. Ili makar meni odgovara da tako mislim :)

Sastojci:
100 g soja komadića
1/2 kg crnog luka
veza zeleni
1/2 l soka od paradajza
100 ml belog vina
3 kašike soja sosa
1/3 kašičice belog luka u prahu
lovorov list
biber
celerova i obična so
ulje za dinstanje

Postupak:
1. Soju i očišćen koren peršuna (beli deo zeleni) skuvati u slanoj vodi. Sačuvati tečnost.
2. Sitno iseckan crni luk i komadiće šargarepe posoliti pa dinstati na 50 ml ulja 100 ml tečnosti u kojoj se kuvala soja i koren peršuna. Dinstati dugo, dok povrće sasvim ne omekša, i povremeno nalivati tečnošću.
3. Dodati kuvanu procedjenu soju, sok od paradajza, belo vino, soja sos i začine. Kuvati na tihoj vatri još pola sata – sat, do željene gustine. Servirati uz tortilje.


Soy Chunks Stew

Ingredients:
100 g dried soy chunks
500 g onion
3 parsley roots
3 carrots
500 ml tomato juice
100 ml white wine
3 tbsp soy sauce
1/3 tsp garlic powder
a sprinkle of ground pepper, celery salt and plain salt
one bay leaf
50 ml oil for sauteing
some fresh parsley leaves for decoration

Directions:
1. Cook together soy chunks and peeled parsley root in lot of salty water. Save the broth you get.
2. Sprinkle some salt over finely chopped onion and diced carrot, than saute on 50 oil and 100 ml broth. Cook over low heat for as long as vegetables became soft, adding some broth from time to time.
3. Add cooked and dried soy chunks, tomato juice, wine, soy sauce and spices to taste. Cook for at least half an hour over low heat, or until you're satisfied with stew's thickness. Decorate with fresh parsley leaves and serve with tortillas.

Wednesday, November 04, 2009

Prijavite povredu autorskih prava


Molba za sve - pogledajte da li ima nešto od vaših recepata i slika na blogu http://kuvarice.blogspot.com/.

Marija mi je ukazala na post o integralnom hlebu, što je bukvalno prepisan tekst i iskopirana slika sa ovog mog posta.

Protiv ovakvih pacijenata se MOŽE nešto učiniti, ili makar pokušati. Postoji način na koji se prijavljuju ukradeni sadržaji a koji su objavljeni na Bloggeru kao Google-ovom servisu. Ja sam poslala prijavu, i pozivam sve čiji su recepti i slike ukradeni da učine isto. Pročitajte ovde više o načinu prijave povrede autorskih prava za blogger sadržaje. Ako nas je više, više je i argumenata. Nije nemoguće da taj DMCA zaista utvrdi da se radi o kradjama i ukloni taj blog.

Hvala unapred!

UPDATE:
Sporni blog je kasnije ugašen (vidi komentare).

Friday, October 30, 2009

Poluuspeli French Macarons




Do juče sam mislila da neću učestvovati u ovom krugu kuVarijacija, u kojoj su tema Macarons. Zašto? Zato što znam da se puno prašine diže oko njih, znam da je nekome ko pravi prvi put a ni inače nema velikog iskustva sa meringue-om velika šansa da ne uspeju, i zato što nisam nalazila da puslice sa bademom moraju biti nešto toliko spektakularno da bi me navele da izgorim od želje da ih napravim. A onda je proradio onaj crvić izazova, i promenila sam odluku. Bukvalno u 5 do 12, rodili su se moji prvi macarons.

Monday, October 26, 2009

Lisnate ružice sa orasima


Dobrodošlo mi je što sam ovog meseca pod FBI istragom tako da po tom pitanju odmaram. Ali, što ne bih i ja mogla da isprobam neki recept sa svog bloga?! =) Evo nečega što sam pravila odavno, pa nedavno opet.

Lisnate ružice su nešto najprostije moguće, a poznate su pod imenom Palmiers ili Elephant ears. To je lisnato testo posuto kristal sećerom i ništa više. Palmiers treba da budu u obliku dvostruke rolne (pravougaoni komad testa se rola sa obe strane dok se te dve rolne ne sretnu), a moje ružice su zapravo pužići, najobičnija rolna sečena na kolutove. U odnosu na stari recept ovde sam dodala i orahe. Pravila sam pola mere i to negde u ponoć, dragi i ja se udavili u ovome, deca nisu stigla da probaju jer nijedna ružica nije dočekala zoru.


Sastojci:
1/2 kg lisnatog testa
6-7 kašika šećera
4-5 kašika mlevenih oraha

Postupak:
Lisnato testo razvaljati što tanje u oblik pravougaonika. Posuti sa 4-5 kašika kristal šećera i utapkati šećer u testo. Zatim posuti sa 4-5 kašika mlevenih oraha i sve uviti u rolnu. Seći kolutove debljine 1-2 cm i redjati na pleh (biće potrebno dva velika pleha). Pre pečenja ružice posuti sa još dve kašike kristal šećera i ispeći u rerni 15-ak minuta na 180-200°C ili dok ne porumene.

Puff Roses

Ingredients:
500 g puff pastry
6-7 tbsp sugar
4-5 tbsp ground walnuts

Directions:
Roll out the pastry as thin as possible to get rectangular shape. Sprinkle with 4-5 tablespoons of sugar, pushing it gently into the pastry surface, then toss with walnuts. Roll into the long tube, cut 1-2 cm thick circles and place them over paper lined baking sheet. Sprinkle the remaining 2 tablespoons of sugar over the circles/roses and bake for about 15 minutes in the oven preheated to 180-200°C or until roses get light golden brown.

Thursday, October 22, 2009

Griz sa jabukama


Nešto poznato sa malo nečeg drugačijeg. Sezona je jabuka i dodala sam ih grizu spremljenim na uobičajen način. Probala sam letos griz+jabuke kombinaciju kad sam pravila žele od jabuka i dobra je.

Sastojci za 4 porcije:
500 ml mleka
4 kašike griza
5 kašika šećera
500 g jabuka

Postupak:
1. U pola litra mleka sipati po tri ravne kašike griza i šećera. Kuvati dok se ne zgusne. Poklopiti i ostaviti da se malo ohladi pa sipati u čaše.
2. Jabuke oguliti i iseckati na kockice, preliti sa 1 dl vode i dve kašike šećera, pa kuvati dok jabuke skroz ne omekšaju. Ispasirati, dodati kašiku griza pa kuvati još malo dok se griz ne upije tečnost. Rasporediti u čaše preko belog dela i ostaviti da se ohladi.
3. Pred služenje ukrasiti kriškama sveže jabuke i rendanom čokoladom.


Semolina Apple Cream
serves 4

Ingredients:
500 ml milk
4 tbsp semolina
5 tbsp sugar
500 g apples

Directions:
1. Cook milk with 3 tablespoons of semolina and 3 tablespoons of sugar until it thickens. Cover and cool a little, then arrange in four glasses.
2. Peel and dice the apples, add 1 dl water and 2 tablespoons of sugar, and cook until apples become soft. Blend, add a tablespoon of semolina and cook some more, to let the semolina absorb the juices. Spread evenly over white layer and cool in the fridge.
3. Decorate with some fresh apple slices and grated chocolate just before serving.

Sunday, October 18, 2009

Jesenji krompir


Dok sam sredjivala rundu za FBI rukavice u kojoj smo istraživali Brankin blog, primetila sam kremasti krompir i zapravo sam pošla njega da napravim. Nastalo je nešto drugo, ali inspirisano onim što sam videla kod Branke. To je ono što volim kod svega ovoga u vezi kuvanja i interneta, jer se ideje ne radjaju u praznoj glavi.

Sos od jabuka se nametnuo sam. Imala sam puno domaćih jabuka sa placa, i htela sam da ih upotrebim i na druge načine osim u klasičnoj piti (koju je dragi uvežbao za 10, pa je ja više i ne pravim ;) Sos je trebalo da bude preliv za meso, ali na kraju smo svi stavljali sos preko krompira i jeli tako. Po ukusu je (meni) bio super, ali nije neki prefini u smislu glatkoće, ima onu teksturu pasiranih jabuka, pa je baš dobro legao uz krompir.


Sastojci:
1 kg krompira
300 g jabuka
250 ml pavlake za kuvanje
2 kašičice soli
100 g slanine
50 g kačkavalja
2 kašike prepečenog susama

Postupak:
1. Krompir oguliti i iseckati na kockice. Jabuke takodje. Pomešati.
2. Umešati so u pavlaku i preliti preko krompira i jabuka, izmešati. Prebaciti u dublji vatrostalni sud i peći oko pola sata na 200-220°C.
3. Iseckati slaninu na sitne kocke. Susam kratko prepeći na teflonu. Nakon pola sata pečenja krompir posuti slaninom, zatim narendati kačkavalj pa sve posuti susamom i peći jos 15 minuta na 200°C.


Sos od jabuka

Sastojci:
300-350 g jabuka
20 g putera
1 kašika meda
1.5 dl soka od jabuke
3 kašike soja sosa
1-2 kasike balsamico sirćeta
malo seckanih oraha

Postupak:
1. Jabuke iseckati na kockice, izdinstati na puteru dok ne omekšaju, a zatim ispasirati.
2. Dodati sve ostale sastojke osim oraha i kuvati na tihoj vatri uz povremeno mešanje do željene gustine. Koristiti kao preliv za meso ili krompir i posuti seckanim orasima.

Autumn Apple Potatoes

1 kg potatoes
300 g semi-sweet apples
250 ml unsweetened heavy cream
2 tsp salt
100 g bacon
50 g hard cheese
2 tbsp toasted sesame seeds

1. Peel and dice the potatoes and apples.
2. Mix the cream with salt, and pour over potatoes. Stir. Transfer to baking pot (clay or glass) and bake for about half an hour in the oven preheated to 200-220°C.
3. Dice the bacon. Spread it evenly over the almost baked potatoes, grate the hard cheese all over, and season with sesame. Bake for another 15-20 minutes on 200°C.


Apple Sauce

Ingredients:
300-350 g apples
20 g butter
1 tbsp honey
1.5 dl apple juice
3 tbsp soy sauce
1-2 tbsp balsamic vinegar
some coarsely chopped walnuts

Directions:
1. Saute the peeled and diced apples on butter until soft, then blend.
2. Add other ingredients and cook on low temperature to get desired thickness, stirring occasionally. Pour sauce over the food, then toss some chopped walnuts over.

Thursday, October 15, 2009

Neuspele pelin praline


Nisam odavno dodala ništa pod tag neuspelo. Nije to zato što mi sve uspeva, nego obično nemam volje da slikam i teoretišem kad sam nezadovoljna. Ovo je bio izuzetak jer sam sve već bila pripremila za slikanje, podlogu, svetla, sve namestila, aparat na stalak stavila da imam spreman kadar, i samo je trebalo da izvadim praline iz kalupa na tacnu i gotovo. Kad ono, trt.

Pelinkovac ne volim ali su čokoladice pravljene za mog dragog koji baš nikada ne pije nikakav alkohol, jer kaže ga da jednostavno ne voli, ali ponekada ume da popije ujutru čašicu Pelinkovca. Drugo što ponekad može da dodje u obzir je malo slatkog crnog vina uz ručak, ili čašica nekog ženskastog preslatkog likera, a to ponekad je otprilike dva puta godišnje :)

Naljutilo me je kad ni jednu pralinu nisam mogla normalno da izvadim iz kalupa, sve su popucale :( A i da nisu, površinski sloj je pobeleo. Da mi se ovo više ne bi dogadjalo - molim vas, naučite me šta da radim ili ne radim!!!

Ovo je mali silikonski kalup za led. Čokoladu bez drugih dodataka sam istopila, Štarkova Menaž čokolada je u pitanju, samo nju i koristim. Premazala četkicom jedanput, malo ohladila, premazala čekticom i drugi put, opet ohladila. Onda punila mešavinom mevenih groždjica i Pelinkovca, pa opet malo ohladila da bih mogla završni sloj čokolade da nanesem. Premezala u jednom sloju ali deblje čokoladom, tj. zatvorila praline i opet u frižider. Kad je trebalo da izvadim, nisu htele samo da ispadnu iako je kalup silikonski, a kad bih malo pritisla čokoladna opna bi pukla. Probala sam više tehnika istiskivanja, isti djavo.

Je l' trebalo da ih malo ostavim na sobnoj temperaturi pre vadjenja? Je l' su pobelele od previše puta frižider-napolje? Je l' mi čokolada bila pretanko namazana? Sve što mislite da je važno u radu sa čokoladom, molim vas, napišite mi.

A ja ću onda da vežbam. Polaaaako. Napraviću i ja praline. Zapravo, pravila sam ranije maslinkine praline sa amarantom, koje su isto popucale ali mnogo manje, a i nisu pobelele, a i kalup mi je bio lošiji - mislim, za sada nazadujem, tako da po nekoj logici moram da počnem da napredujem. Aha [tap-tap, tešim se].

Dragi je rekao samo "Mhm. Da." ni ne slušajući moju jadikovku. Onda tišina, jede praline. "Nije valjda ovo bilo sve?", e tu se uključio u razgovor :)

Inače, kakav nam je ručak dragi napravio tog dana, oduševili smo se svi. Grašak klasično, i posebno piletinu - ali se totalno oslobodio, pa filete belog mesa pekao na teflonu sa belim lukom i šargarepom, mrvica brašna, i posle i neku pomorandžu ubacio i začine, uglavnom je bilo extra, a meso ostalo meko kao teletina. Ma nešto najfinije moguće. Počeli smo ozbiljno da se bijemo za boravak u kuhinji, dragi se primio na kuvanje skroz, i super mu ide. Pre godinu dana je umeo da skuva supu iz kesice i puding. Još nam je napravio i pitu od jabuka koja nije sastavila 24h kako je bila dobra. A ja se ku®¢im sa pralinama : /

Ovo bi trebalo da bude recept, da je uspelo.

Sastojci:za 12 mini pralina

70-80 g čokolade za kuvanje
50 g suvog groždja
20-30 ml Pelinkovca

Postupak:1. Suvo groždje oprati i skinuti peteljke ako ih ima, pa preliti Pelinkovcem i sve zajedno samleti u seckalici.
2. Čokoladu otopiti na pari ili u mikrotalasnoj (dovoljno je 4 minuta na 180W). Malom četkicom naneti čokoladu u modle, ostaviti da se stegne u frižideru, pa premazati još jednom i opet ostaviti da se stegne.
3. Puniti praline pelin-groždjicama, ostaviti da se punjenje malo stegne u frižideru pa odozgo premazati čokoladom da se praline zatvore. Ohladiti, pažljivo istresti iz kalupa (nekako!)

Monday, October 12, 2009

Pileća kuglof torta


Od jedne drage koleginice sam dobila e-mail sa naslovom "Ponesite lap-top u kuhinju!". Unutra prikačna Power Point prezantacija od par slajdova koji prikazuju faze pripreme jedne neobične torte. Slana je, i totalno mesna. Par dana kasnije nadjoh slike iz recept-prezentacije i na Coolinariki, evo ovde.

Ideja mi se dopala, ali sam morala nešto da prekrojim :) Punjenje sam pravila od raznog povrća a "koru" od mlevenih pilećih bataka (podučena iskustvom od skorašnjeg pravljenja pilećih ćevapa, gde je mleveno belo meso ostalo suvkasto iako je bilo pomešano sa mlevenom slaninom).


Ukus je fantazija! Na umu mi je bilo i da izgled bude fantazija pa sam želela da povrće bude krupnije pa da se na preseku poznaju veće površine. Masline i baby kornišone sam stavljala cele, pečurke takodje, jedino sam paprike i beli luk iseckala. Malo se ta sredina raspadala kad sam krenula da sečem tortu, ali posle noćenja u frižideru išlo je mnogo lakše. Mislim da bi sve bilo još čvršće da sam povrće iseckala sitno i da sam u jaja dodala jednu kašiku brašna. To ja sebi pišem belešku za drugi put.

Sastojci:
1 kg bataka (4 veća komada)
čaša mleka
1 kašičica soli

125 g mesnate slanine
2 crvene paprike
3 čena belog luka
300 g šampinjona
125 g kačkavalja
100 g zelenih maslina bez koščice
100 g baby kornišona
3 jaja
100 ml slatke pavlake
so i biber

za dekoraciju:
200 ml kisele pavlake
50 ml neumućene slatke pavlake
malo sveže mirodjije

Postupak:
1. Batake odvojiti od kostiju i kože. Preliti mleko preko mesa, dodati kašičicu soli pa izmešati da meso sa svih strana bude u mleku. Ostaviti u frižideru 2-3 sata ili preko noći. Meso bi trebalo da upije većinu mleka, tek će malo ostati na dnu posude.
2. Slaninu iseći na što tanje listove, koji će biti potrebni da se obloži modla.
3. Paprike iseckati na kockice. Beli luk na sitno pa dodati u paprike. Kačkavalj iseći na kockice 1x1 cm.
4. Šampinjone prodinstati, da puste svoj sok i postanu meki. U tortu teba da idu što suvlji mogući.
5. Masline i kornišone ostaviti cele, a mogu se i iseckati.
6. Jaja i slatku pavlaku izmešati viljuškom, umešati ravnu kašičicu soli i malo belog bibera, ili drugih začina po želji.
7. Marinirano meso samleti u seckalici. Bele žilice koje će ostati nesamlevene izvaditi, koliko je moguće. Unutar kalupa za kuglof "polepiti" tanke listove slanine. Mlevenom piletinom obložiti ceo kalup (slanina ostaje izmedju piletine i kalupa). Zatim puniti tortu - poredjati polovinu od pripremljenih paprika sa lukom, šampinjona, kačkavalja, maslina i kornišona. Preliti mešavinom jaja i slatke pavlake, pa poredjati ostatak sastojaka. Malo ih utisnuti da urone u jaja. Ako imate višak mlevenog mesa možete pokušati da zatvorite tortu, ja sam sve potrošila na oblaganje kalupa i ostavila sam fil otvoren.
8. Peći ukupno oko 45 minuta, prvo na 250°C, pa posle smanjiti na 200°C. Povrće će ispustiti svoje sokove pa to mora malo da uvri i jaja da se stegnu. Pečenu tortu ostaviti da se dobro ohladi pa je prevrnuti na tacnu. Premazati mešavinom kisele i slatke pavlake, i posuti sitno seckanom svežom mirodjijom. Najbolje je da prenoći u frižideru jer će se tek onda lepo seći. Može se seći i topla ali je moguće da će punjenje malo da se raspada. Torta je odlična i topla i hladna, jako je dekorativna i poslužiće kao fino hladno predjelo nekom svečanijem ručku.


Chicken Bundt Cake

Ingredients:

1 kg chicken legs with thigs
a glass of milk
1 tsp salt

125 g bacon
2 fresh red peppers
3 cloves garlic
300 g mushrooms
125 g hard cheese (Edamer, Gouda...)
100 g pitted green olives
100 g mini pickles
3 eggs
100 ml heavy cream (unwhipped)

200 ml sour cream
50 ml heavy cream (unwhipped)
some fresh dill, finely chopped

Directions:
1. Remove the bones and skin from the chicken legs. Pour the milk over meat, add a teaspoon of salt and stir. Leave in the fridge for a few hours or overnight. Meat should absorb almost all milk.
2. Slice the bacon as thin as possible, as you'll use it to line the mould.
3. Dice the peppers. Finely chop garlic, and add to peppers. Dice the cheese, too.
4. Dry cook the mushrooms until soft, drain them.
5. Leave the olives and mini pickles in whole, or dice them too, if you like.
6. Combine eggs with neutral heavy cream using a fork, add some salt and ground pepper to taste, or other spices of your choice.
7. Grind the meat in food processor or the chopper. Remove the white sinews if you can. Line the bundt cake mold with bacon slices, then coat with meat. Add the half of prepared peppers, mushrooms, cheese, olives and pickles. Pour the egg mixture in, then add the remaining filling ingredients, pushing them gently into the eggs.
8. Preheat oven to 250°C, bake for about 45 minutes, but lower the temperature to 200°C after 10-15 minutes. Let it cool completely before you turn it upside down to the plate. Decorate with sour an heavy cream mixture, and sprinkle some finely chopped dill over. It is recommended to cool the cake in the fridge overnight in order to get nice cuts. You can serve it lukewarm, also, but the filling wouldn't be too compact. The taste is great, both ways.

Thursday, October 08, 2009

Padobranci


Blizu mog radnog mesta ima jedna stara pekara. Tu je bar 20 godina, menjala se vremenom, modernizovala se prilično, ali ostalo je nešto od njenog starinskog karaktera. Volela sam povremeno da u njoj kupim padobrance. Ne znam otkud im to ime, imam jednu pretpostavku, ali o tome kasnije. Padobrnaci su sitni kolači, dve male puslice od belanaca i oraha (ili belanaca i kokosa) slepljene čokoladnim filom.

Čitam po blogovima puno o french macarons. Meni to zvuči slično, s tim da je francuska varijanta prefinjena - u puslice ide badem, umesto ovdašnjeg oraha, i malo je ušminkana pastelnim prehrambenim bojama. Padobranci su, po nekom mom shvatanju, balkanski macarons - malo grublji, siroviji, i običniji. U vreme kada je planula ljubav izmedju mene i padobranaca, nisam imala baš nikakvog pojma o čuvenim francuskim puslicama.

U toj pekari danas više ne prodaju padobrance. "Eeeee, u moje vreme su se ovde pravili najbolji padobranci, a sada od njih ni traga...", prva mi je, ishitrena misao. Posle ipak zberem dva i dva, i skapiram da na obe strane jednačine ima nepoznatih. Pekara više nije ona stara, a ni ja više nisam ona ista ja od pre 10 ili 20 godina. A i nisam bar pet godina ušla na to mesto da potražim padobrance, pa otkud mi pravo da očekujem da samo kod njih vreme treba da stane. Memorija se nekad piše dubokim rezovima pa sporije i bledi.

Testo, tj. puslice sam pravila po receptu od Tiruriru, a fil po Pomoravkinom. Krenula sam ja i fil po prvom receptu da radim, ali sam dobila nešto što nije obećavalo da će se ikada stegnuti, a i po boji mi nije ličilo na fil koji pamtim kada su u pitanju padobranci.

Puslice od Tiruriru su mi skroz super. Nema mućenja belanaca, pa posle večitog strahovanja od urušavanja penaste mase. Ovde se belanca, šećer i orasi samo sjedine varjačom, zagreju da se šećer otopi, pa prohlade. Nema miksera u ovoj fazi. I opet puslice narastu, belance ih valjda tera na to. Pečene puslice zaista liče na padobrane - lagane su, šupljikave i poluloptaste.


Pomoravkin fil nisam skroz po receptu radila. Umesto štangle čokolade ja sam stavila čokoladni krem, ganache, koji sam prethodno bila pripremila za ovaj prvi recept. Fil se u frižideru lepo stegao, a napolju je bio nešto mekši. Ali da je bilo super i ovako govori podatak da su svi padobranci za manje od 24 sata sleteli u naše stomake.


Primetila sam da su mi puslice sa prvog pleha bile lepše nego sa drugog i trećeg (daaa, milion malih puslica je bilo, dobro ne baš milion ali recimo 230-250!!!). To objašnjavam da je druga tura odstajala na vazduhu neko vreme pre nego što je išla na pečenje, i testo se malo osušilo i dobilo tanku koricu. Puslice iz druge ture su više pukle pri dnu. U principu ne mari, deluju nekako ležerno, samo sam primetila pa zapisujem.

prvi pleh, drugi pleh

Sastojci:
3 belanca
300 g šećera
150 g mlevenih oraha
1 kašika brašna

3 žumanca
50 g prah šećera
125 g putera
50 g čokolade

Postupak:
1. Pripremiti fil. Umutiti 3 žumanca sa 50 g prah šećera i kuvati na pari dok se ne zgusne. Dodati čokoladu i kad se ohladi dodati 100 g putera umućenog sa kašikom prah šećera. Ohladiti u frižideru.
2. Pomešati belanca, šećer i orahe (ne mikserom). Na tihoj vatri mešati dok ne provri. Skloniti sa vatre, dodati brašno i ostaviti da se smesa ohladi.
3. Pleh obložiti pek papirom. Špricem istiskivati loptice ne veće od veličine lešnika. Peći na 150°C dok ne porumene i ne dobiju čvrstu koru.
4. Hladne puslice spajati filom.


Serbian Macarons

for the macarons:
3 egg whites
300 g sugar
150 g ground walnuts
1 tbsp all-purpose flour

for the filling:
3 egg yolks
50 g icing sugar
125 g butter
50 g dark chocolate

Directions:
1. Prepare the filling. Beat egg yolks with sugar and cook in a doule boiler until it thickens. Add the chocolate and stir to get it melt. Once cooled add butter whipped with a tablespoon of icing sugar. Cool in the fridge.
2. Whisk together egg whites, sugar and ground walnuts (do not use mixer!). Simmer until it boils. Remove from heat, stir the flour in, adn let it cool a little.
3. Line two big pans with baking paper. Use piping bag for the help of creation of small, hazelnut size dough balls. Bake on 150°C until macarons become golden and crusty.
4. Stick two by two macarons together with cold filling cream. Store in the fridge.